{"id":844,"date":"2020-09-23T10:02:06","date_gmt":"2020-09-23T08:02:06","guid":{"rendered":"https:\/\/islandmovement.eu\/statut\/"},"modified":"2020-11-11T12:35:23","modified_gmt":"2020-11-11T11:35:23","slug":"statute","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/statute\/","title":{"rendered":"Statute"},"content":{"rendered":"\n<p>Na temelju \u010dlanka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine, broj 74\/14) izvanredna skup\u0161tina Udruge Pokret Otoka, 14. prosinca 2019. godine u Splitu, donijela je:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>I. <\/strong><strong>OP\u0106E <\/strong><strong>ODREDBE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>STATUT<\/strong><br><strong>Pokreta otoka<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 1.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ovim Statutom utvr\u0111uje se: naziv, sjedi\u0161te i podru\u010dje na kojem djeluje <strong>Pokret otoka <\/strong>(u nastavku teksta: Udruga); zastupanje; ciljevi i djelatnosti kojima se ostvaruju ciljevi; ostvarivanje javnosti rada udruge, \u010dlanstvo, prava, obveze i odgovornost \u010dlanova; unutarnji ustroj udruge, tijela udruge, njihov sastav, ovlasti, na\u010din odlu\u010divanja, uvjeti i na\u010din izbora i opoziva; trajanje mandata i odgovornost \u010dlanova; gospodarskim djelatnostima sukladno zakonu, na\u010din upravljanja imovinom i raspolaganje mogu\u0107om dobiti, na\u010din stjecanja imovine te prestanak i postupak s imovinom u slu\u010daju prestanka postojanja Udruge.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 2.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Puni naziv udruge je: Pokret otoka<br>Naziv udruge na engleskom jeziku je: Island Movement<\/p>\n\n\n\n<p>Sjedi\u0161te udruge je u Stomorskoj, Ulica sv. Nikole 38, otok \u0160olta.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 3.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Udruga je registrirana pri uredu dr\u017eavne uprave Splitsko-dalmatinske \u017eupanije.<br>Udruga ima svojstvo pravne osobe bez namjere stjecanja dobiti za svoje \u010dlanove ili tre\u0107e osobe. Udruga je nevladina i neprofitna organizacija.<br>Udruga djeluje na podru\u010dju Republike Hrvatske.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 4.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Udrugu zastupa samostalno i pojedina\u010dno predsjednik Udruge. Skup\u0161tina mo\u017ee ovlastiti druge osobe za zastupanje Udruge. Osoba ovla\u0161tena za zastupanje ima sljede\u0107a prava i obveze:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>odgovara za zakonitost rada udruge,<\/li><li>vodi poslove udruge sukladno odlukama skup\u0161tine,<\/li><li>odgovoran je za podno\u0161enje skup\u0161tini godi\u0161njeg financijskog izvje\u0161\u0107a,<\/li><li>dostavlja zapisnik sa sjednica skup\u0161tine nadle\u017enom uredu koji vodi Registar udruga,<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>sklapa ugovore i poduzima druge pravne radnje u ime i za ra\u010dun udruge,<\/li><li>redovito organizira operativne sastanke sa stru\u010dnjacima za razli\u010dita podru\u010dja, u suradnji s njima donosi operativne odluke te o tome vodi slu\u017ebeni zapis<\/li><li>obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom, statutom i aktima udruge.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>\u010clanak 5.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Udruga ima pe\u010dat kvadratnog oblika dimenzija 14 x 38 mm koji je ispisan punim nazivom na hrvatskom i engleskom jeziku sukladno \u010clanku 2.<br>Odluku o promjeni pe\u010data donosi Predsjednik Udruge. Pe\u010dat \u010duva i ovla\u0161ten je koristiti predsjednik Udruge te drugi \u010dlanovi Udruge koje on ovlasti.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>II. PODRU\u010cJE DJELOVANJA, CILJEVI I DJELATNOSTI UDRUGE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 6.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Podru\u010dja djelovanja udruge sukladno ciljevima su:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>demokratska politi\u010dka kultura<\/li><li>duhovnost<\/li><li>gospodarstvo<\/li><li>kultura i umjetnost<\/li><li>ljudska prava<\/li><li>me\u0111unarodna suradnja<\/li><li>obrazovanje, znanost i istra\u017eivanje<\/li><li>odr\u017eivi razvoj<\/li><li>za\u0161tita okoli\u0161a i prirode<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 7.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Cilj Pokreta otoka je poticanje odr\u017eivog i odgovornog razvoja hrvatskih otoka i ostalih ruralnih podru\u010dja te svakog pojedinca kao aktivnog \u010dlana zajednice.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 8.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ciljane skupine udruge su:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>djeca &#8211; op\u0107a populacija<\/li><li>gra\u0111ani &#8211; op\u0107a populacija<\/li><li>lokalna i regionalna samouprava<\/li><li>mali i srednji poduzetnici i obrtnici<\/li><li>mladi &#8211; op\u0107a populacija<\/li><li>nezaposleni<\/li><li>poljoprivrednici i ribari<\/li><li>poslodavci<\/li><li>poslovne organizacije<\/li><li>ruralno stanovni\u0161tvo<\/li><li>turisti<\/li><li>turisti\u010dki djelatnici<\/li><li>udruge i gra\u0111anske inicijative<\/li><li>volonteri<\/li><li>\u017eene poduzetnice<\/li><li>\u017eene ruralnih podru\u010dja<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 9.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Djelatnosti kojima se ostvaruju ciljevi Udruge su:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>DEMOKRATSKA POLITI\u010cKA KULTURA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>pra\u0107enje javnih politika i javno zagovaranje, utvr\u0111ivanje stavova, predlaganje izmjena i pobolj\u0161anja zakonodavnog okvira s ciljem uspostavljanja uvjeta za \u017eivot na otocima;<\/li><li>javno informiranje i mediji &#8211; proizvodnja medijskih sadr\u017eaja, poticanje kriti\u010dke rasprave, promocija i kori\u0161tenje dru\u0161tvenih mre\u017ea;<\/li><li>sudjelovanje u radnim skupinama u kojima se definiraju zakonske regulative koje se ti\u010du otoka, odr\u017eivog razvoja te gospodarstva koje direktno utje\u010de na \u017eivot oto\u010dana;<\/li><li>istra\u017eivanja na podru\u010dju politika, politika za mlade te urbanog i pametnog razvoja.<\/li><li>obrazovanje za demokratsko gra\u0111anstvo, promicanje dobrog upravljanja, poticanje participativne demokracije, suzbijanje korupcije i razvoj lokalnih zajednica s fokusom na hrvatske otoke;<\/li><li>promicanje i razvoj volonterstva &#8211; provedba volonterskih programa te poticanje volonterstva prvenstveno me\u0111u mladima na otocima i van njih;<\/li><li>promicanje dru\u0161tvene solidarnosti i interkulturalnog dijaloga;<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>DUHOVNOST<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>promicanje duhovnih aktivnosti i poticanje osobnog razvoja;<\/li><li>edukacije i radionice o svjesnom \u017eivljenju;<\/li><li>poticanje razvoja osobnih ciljeva u skladu s vje\u0161tinama i znanjima.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>GOSPODARSTVO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>edukacija i podizanje svijesti o obnovljivim izvorima energije<\/li><li>uklju\u010divanje gra\u0111ana u razvoj energetike na otocima i ruralnim podru\u010djima<\/li><li>promicanje zadrugarstva i drugih oblika socijalnog\/dru\u0161tvenog poduzetni\u0161tva;<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>seminari i edukacije o svjesnom i odgovornom razvoju otoka uklju\u010duju\u0107i pravilno gospodarenje vodnim resursima, energetikom, otpadom i zajednicom u cjelini;<\/li><li>ostale djelatnosti socijalnog\/dru\u0161tvenog poduzetni\u0161tva: umre\u017eavanje proizvo\u0111a\u010da, organizacija radionica, edukacije i savjetovanja o razvoju socijalnog\/dru\u0161tvenog poduzetni\u0161tva;<\/li><li>poticanje razvoja cirkularne ekonomije i efikasno upravljanje resursima<\/li><li>osmi\u0161ljavanje inovativnih proizvoda i usluga u turizmu s ciljem podizanja svijesti o ulozi turista te njihovoj odgovornosti prema mjestu koje posje\u0107uju;<\/li><li>savjetovanje za razvoj i strate\u0161ko upravljanje turisti\u010dkim destinacijama;<\/li><li>razvoj dru\u0161tvenog kapitala u suradnji s lokalnim i regionalnim samoupravama (op\u0107inama, gradovima i \u017eupanijama), drugim organizacijama civilnoga dru\u0161tva i stanovni\u0161tvom;<\/li><li>poticanje samozapo\u0161ljavanja.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>KULTURA I UMJETNOST<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>poticanje dramskih, plesnih, likovnih, fotografskih i glazbenih umjetnosti te kulutrno umjetni\u010dkog i likovnog amaterizma<\/li><li>osmi\u0161ljavanje i promocija umjetni\u010dkog izra\u017eavanja te poticanje me\u0111uoto\u010dke suradnje<\/li><li>organizacija festivala, predstava i razli\u010ditih manifestacija s ciljem predstavljanja i umre\u017eavanja umjetnika, podizanja svijesti lokalnog stanovni\u0161tva i edukacije mladih<\/li><li>promicanje inovativne vizualne umjetni\u010dke prakse<\/li><li>promicanje medijske kulture i interaktivnih medija<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>ME\u0110UNARODNA SURADNJA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>poticanje razvojne suradnje me\u0111u razli\u010ditim dr\u017eava na podru\u010djima energetske tranzicije, obrazovanja, smanjenje energetskog siroma\u0161tva, podizanje svijesti o financijskoj pismenosti i za\u0161titi okoli\u0161a i prirode<\/li><li>poticanje me\u0111unarodnih partnerstava<\/li><li>osmi\u0161ljavanje i realizacija zajedni\u010dkih projekata i suradni\u010dkih aktivnosti<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>OBRAZOVANJE, ZNANOST I ISTRA\u017dIVANJE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>poticanje cjelo\u017eivotnog u\u010denja i obrazovanja odraslih te izvaninstitucionalnog odgoja i obrazovanja<\/li><li>okupljanje, umre\u017eavanje i edukacija prvenstveno mladih na otocima, ali i svih ostalih zainteresiranih za iniciranje promjena u dru\u0161tvu, odr\u017eivi razvoj otoka i o\u010duvanja prirode<\/li><li>organiziranje javnih tribina sa svrhom razmjene iskustava i informacija te dru\u0161tvene interakcije sa ciljnim skupinama,<\/li><li>poticanje \u010dlanova na organizaciju, pripremu i provo\u0111enje edukativnih programa, predavanja, radionica, te\u010dajeva, seminara, kongresa za razvoj demokratke kulture, poticanje stvarala\u0161tva te odr\u017eivog i odgovornog razvoja,<\/li><li>poticanje partnerstva i suradnje na lokalnoj, nacionalnoj i me\u0111unarodnoj razini,<\/li><li>organizacija doma\u0107ih i me\u0111unarodnih skupova, \u0161kola, kongresa i seminara,<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>ODR\u017dIVI RAZVOJ<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>strate\u0161ko planiranje razvoja i energetske tranzicije ruralnih i urbanih oto\u010dnih podru\u010dja<\/li><li>edukacije i seminari o odr\u017eivom i odgovornom razvoju, planiranje razvoja ruralnih podru\u010dja,<\/li><li>za\u0161tita javnih dobara (osobito pomorskog dobra, morskih luka, pla\u017ea i mora);<\/li><li>organiziranje i sudjelovanje na javnim tribinama i stru\u010dnim skupovima<\/li><li>provo\u0111enje aktivnosti u svrhu revitalizacije i restauracije postoje\u0107eg potencijala otoka, poticanje kvalitete i kulture \u017eivljenja,<\/li><li>edukacije i seminari o razvoju odr\u017eivog turizma i razvoju dru\u0161tvenog kapitala<\/li><li>organizacija festivala, radionica i ostalih aktivnosti<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>ZA\u0160TITA OKOLI\u0160A I PRIRODE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>zagovaranje i promicanje o\u010duvanja posebno vrijednih prirodnih i drugih podru\u010dja<\/li><li>organizacija stru\u010dnih skupova, javnih tribina i seminara na temu za\u0161tite voda i mora te za\u0161tite i odr\u017eivog kori\u0161tenja tla<\/li><li>podizanje svijesti i aktivnosti za smanjenje otpada i pove\u0107anje recikliranja te poticanje energetske u\u010dinkovitosti i kori\u0161tenja obnovljivih izvora energije<\/li><li>obavljanje drugih aktivnosti koje doprinose ostvarivanju ciljeva osnivanja utvr\u0111enih Statutom sukladno zakonu.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Pored djelatnosti kojima se ostvaruju ciljevi utvr\u0111eni Statutom udruga obavlja <strong>gospodarske djelatnosti <\/strong>sukladno posebnim propisima kojima se ure\u0111uju uvjeti za obavljanje te vrste djelatnosti (\u010cl. 31. Zakona o udrugama).<\/p>\n\n\n\n<p>Radi ostvarivanja ciljeva Udruga \u0107e, sukladno posebnim propisima, obavljati sljede\u0107e gospodarske djelatnosti:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>seminari i edukacije sukladno ciljevima i djelatnostima udruge,<\/li><li>pru\u017eanje intelektualnih i konzultantskih usluga,<\/li><li>organizacija razli\u010ditih doga\u0111anja, seminara, manifestacija sa ili bez naplate ulaznica\/kotizacija,<\/li><li>promid\u017ebene usluge i usluge ogla\u0161avanja,<\/li><li>informacijsko komunikacijske usluge<\/li><li>pisanje autorskih \u010dlanaka i tekstova<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 10.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>U svrhu unapre\u0111enja i ostvarivanja vlastitih ciljeva definiranih ovim statutom Udruga mo\u017ee inicirati osnivanje svojih podru\u017enica ili ogranaka na drugim lokacijama te tehni\u010dki i materijalno potpomagati njihov rad i ostvarivanje zajedni\u010dkih ciljeva. Odluku o osnivanju podru\u017enica donosi Predsjednik udruge. Podru\u017enice nisu pravne osobe.<\/p>\n\n\n\n<p>Udruga ima pravo osnivanja trgova\u010dkih dru\u0161tava i zadruga. Odluku o njihovim osnivanjima donosi Skup\u0161tina Udruge.<\/p>\n\n\n\n<p>Udruga se po potrebi mo\u017ee udru\u017eivati sa srodnim udrugama i organizacijama na podru\u010dju Republike Hrvatske i u inozemstvu, koje imaju sli\u010dne ciljeve i podru\u010dje djelatnosti i to u svrhu tehni\u010dkog napretka i ostvarivanja ciljeva definiranih Statutom Udruge.<br>Udruga se po potrebi mo\u017ee u\u010dlanjivati u druge udruge te me\u0111unarodne udruge i organizacije sukladno Zakonu o udrugama Republike Hrvatske a u svrhu ostvarivanja ciljeva Udruge definiranim ovim Statutom.<\/p>\n\n\n\n<p>Odluku o udru\u017eivanju Udruge sa drugim udrugama, odluku o njihovom raskidanju i razdru\u017eivanju te odluku o u\u010dlanjivanju u druge udruge donosi Predsjednik Udruge.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 11.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Rad Udruge je javan. Javnost rada osigurava se na sljede\u0107e na\u010dine:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>izvje\u0161tavanjem \u010dlanova o radu Udruge na sjednicama tijela Udruge,<\/li><li>javno\u0161\u0107u sjednica tijela Udruge, osim iznimno, kada su sjednice zatvorene za javnost,<\/li><li>izradom i objavljivanjem godi\u0161njih i projektnih opisnih i financijskih izvje\u0161taja o radu Udruge,<\/li><li>kori\u0161tenjem informacijsko-komunikacijskih tehnologija (internetske stranice, dru\u0161tvene mre\u017ee i sli\u010dno),<\/li><li>javnim priop\u0107avanjem,<\/li><li>organiziranjem posebnih doga\u0111anja,<\/li><li>na druge odgovaraju\u0107e na\u010dine.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>III. \u010cLANSTVO U UDRUZI<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 12.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u010clanom Udruge mo\u017ee postati svaka punoljetna osoba koja je zainteresirana za rad u Udruzi i koja prihva\u0107a odredbe Statuta i ostalih akata Udruge. \u010clanom Udruge mogu postati i maloljetne osobe uz suglasnost roditelja.<br>Pravne osobe mogu postati \u010dlanom Udruge putem ovla\u0161tenog predstavnika. \u010clanstvo mo\u017ee biti punopravno i pridru\u017eeno.<br>Samo punopravni \u010dlanovi Udruge imaju pravo glasovanja na Skup\u0161tini.<\/p>\n\n\n\n<p>\u010clanovi Udruge pla\u0107aju godi\u0161nju \u010dlanarinu u iznosu koji utvrdi Predjsednik udruge. \u010clanstvo u udruzi definirano je Pravilnikom o \u010dlanstvu kojeg donosi Predsjednik Udruge.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 13.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Punopravni \u010dlanovi Udruge su \u010dlanovi koji aktivno sudjeluju u planiranju i izvo\u0111enju aktivnosti kojima se ostvaruju ciljevi Udruge. Imaju pravo biti informirani o radu Udruge te birati i biti birani u upravlja\u010dka tijela Udruge.<\/p>\n\n\n\n<p>Pridru\u017eeni \u010dlanovi su \u010dlanovi Udruge koji prvenstveno koriste usluge koje Udruga kroz aktivnosti pru\u017ea svim zainteresiranima. U slu\u010daju da aktivnosti pridru\u017eenog \u010dlana doprinose ostvarivanju ciljeva Udruge, pridru\u017eeni \u010dlan na osobni zahtjev ili na prijedlog Predsjednika Udruge mo\u017ee postati punopravnim \u010dlanom. Imaju pravo biti informirani o radu udruge.<\/p>\n\n\n\n<p>\u010clanovi ispunjavaju i potpisuju pristupnicu kojom se obavezuju na sudjelovanje u radu i\/ili na kori\u0161tenje usluga Udruge uz po\u0161tivanje odredbi Statuta i drugih akata, kao i odluka tijela Udruge te redovno pla\u0107anje \u010dlanarine udruge.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 14.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u010clanstvo u Udruzi prestaje:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>istupanjem<\/li><li>isklju\u010denjem zbog nepo\u0161tivanja odredbi Statuta ili odluka tijela Udruge te drugih akata Udruge.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Odluku o isklju\u010divanju donosi Predsjednik udruge. Protiv odluke Upravnog odbora o isklju\u010denju odnosno o odbijanju zahtjeva za primitak u \u010dlanstvo, mo\u017ee se u roku od 15 dana podnijeti prigovor Skup\u0161tini. Odluka Skup\u0161tine je kona\u010dna.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 15.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Udruga vodi elektroni\u010dki popis \u010dlanova te isti obvezno sadr\u017ei podatke o osobnom imenu (nazivu), OIB-u, datumu ro\u0111enja, datumu pristupanja udruzi, kategoriji \u010dlanstva te datumu prestanka \u010dlanstva u udruzi, a mo\u017ee sadr\u017eavati i druge podatke. Popis \u010dlanova (imenom i prezimenom) uvijek mora biti dostupan na uvid svim \u010dlanovima i nadle\u017enim tijelima, na njihov zahtjev te sukladno Zakonu o za\u0161titi osobnih podataka. Udruga nije du\u017ena javno objavljivati popis svojih \u010dlanova niti ga davati na uvid ne\u010dlanovima, nenadle\u017enim tijelima i pojedincima.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>IV. UPRAVLJA\u010cKA TIJELA UDRUGE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 16.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Upravlja\u010dka tijela Udruge su:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Skup\u0161tina<\/li><li>Predsjednik\/ca<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 17.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Skup\u0161tina Udruge najvi\u0161e je tijelo upravljanja. Skup\u0161tinu \u010dine svi punopravni \u010dlanovi Udruge.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 18.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Skup\u0161tina Udruge nadle\u017ena je i obavlja sljede\u0107e poslove:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>bira i razrje\u0161ava osobe ovla\u0161tene za zastupanje,<\/li><li>bira i razrje\u0161ava druga tijela Udruge,<\/li><li>usvaja Statut Udruge i njegove izmjene i dopune,<\/li><li>usvaja plan rada i financijski plan za sljede\u0107u kalendarsku godinu i izvje\u0161\u0107e o radu za prethodnu kalendarsku godinu,<\/li><li>usvaja godi\u0161nje financijsko izvje\u0161\u0107e,<\/li><li>odlu\u010duje o promjeni ciljeva i djelatnosti, gospodarskih djelatnosti, prestanku rada i raspodjeli preostale imovine Udruge,<\/li><li>donosi odluku o statusnim promjenama,<\/li><li>te odlu\u010duje i o drugim pitanjima za koja Statutom nije utvr\u0111ena nadle\u017enost drugih tijela Udruge.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Skup\u0161tina se saziva redovito, izborno i izvanredno.<br>Redovita Skup\u0161tina saziva se dva puta godi\u0161nje, izborna svake dvije godine, a izvanredna po potrebi. Redovitu i izbornu Skup\u0161tinu saziva predsjednik Udruge.<br>Izvanrednu Skup\u0161tinu udruge mo\u017ee sazvati predsjednik Udruge na vlastiti prijedlog ili na zahtjev najmanje polovice ukupnog broja punopravnih \u010dlanova Udruge, uz pisano obrazlo\u017eenje sazivanja izvanredne Skup\u0161tine i predlo\u017een dnevni red. <\/p>\n\n\n\n<p>Ako predsjednik udruge ne sazove Skup\u0161tinu u roku od 30 dana od dana primitka zahtjeva predlaga\u010da, predlaga\u010di mogu sami sazvati sjednicu Skup\u0161tine. <\/p>\n\n\n\n<p>U slu\u010daju isteka mandata, ostavke ili smrti predsjednika Udruge, izbornu sjednicu Skup\u0161tine mo\u017ee sazvati Likvidator udruge.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 19.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Skup\u0161tinu saziva predsjednik Udruge dostavljanjem poziva elektronskim putem \u010dlanovima. Poziv sadr\u017eava podatke o mjestu i vremenu odr\u017eavanja sjednice te prijedlog dnevnog reda. Predsjednik je odgovoran za izvr\u0161enje odluka i akata koje donosi Skup\u0161tina.<br>Skup\u0161tinu vodi predsjednik Udruge, a u slu\u010daju njegove odsutnosti osoba oponumo\u0107ena za obavljanje te djelatnosti od strane predsjednika.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 20.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Skup\u0161tina mo\u017ee pravovaljano odlu\u010divati ako je nazo\u010dno najmanje 1\/2 \u010dlanova Skup\u0161tine odnosno punopravnih \u010dlanova Udruge.<br>Ako Skup\u0161tini u roku od 45 minuta od zakazanog po\u010detka ne pristupi 1\/2 ukupnih punopravnih \u010dlanova, sazivatelj saziva novu Skup\u0161tinu, s tim da tada Skup\u0161tina mo\u017ee donositi pravovaljane odluke ako je nazo\u010dna najmanje 1\/3 punopravnih \u010dlanova Skup\u0161tine.<\/p>\n\n\n\n<p>Pravovaljane odluke donose se natpolovi\u010dnom ve\u0107inom glasova nazo\u010dnih.<\/p>\n\n\n\n<p>Odluke o promjeni Statuta i prestanku Udruge Skup\u0161tina donose se dvotre\u0107inskom (2\/3) ve\u0107inom glasova nazo\u010dnih \u010dlanova Skup\u0161tine.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 21.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Udruga ima predsjednika koji osigurava pravilan i zakonit rad Udruge, a bira ga Skup\u0161tina na vrijeme od 2 godine i mo\u017ee biti ponovno biran.<br>Predsjednik Udruge ujedno je i predsjednik Skup\u0161tine.<\/p>\n\n\n\n<p>Predsjednik Udruge:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>zastupa Udrugu te odgovara za zakonitost rada Udruge<\/li><li>saziva i predsjeda sjednicama Skup\u0161tine i Upravnog odbora i predla\u017ee dnevni red<\/li><li>provodi odluke Skup\u0161tine i rukovodi radom Udruge izme\u0111u dviju sjednica Skup\u0161tine<\/li><li>obavlja i druge poslove koje mu povjeri Skup\u0161tina.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>U slu\u010daju odsutnosti ili sprije\u010denosti predsjednika zamjenjuje osoba koju predsjednik Udruge ovlasti za zastupanje pismenim putem. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 22.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Likvidatora Udruge bira i opoziva Skup\u0161tina udruge.<\/p>\n\n\n\n<p>Likvidator mo\u017ee biti osoba\/pravna osoba \u010dlan Udruge ili osoba koja nije \u010dlan Udruge. Likvidator ima pravo na naknadu tro\u0161kova za svoj rad iz sredstava Udruge ako Skup\u0161tina takoodlu\u010di. Likvidator Udruge zastupa Udrugu u postupku likvidacije te se otvaranjem likvidacijskog postupka upisuje u Registar udruga kao osoba ovla\u0161tena za zastupanje do okon\u010danja postupka likvidacije i brisanja Udruge iz Registra udruga.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>V. IMOVINA UDRUGE, NAKNADA TRO\u0160KOVA I FINANCIJSKA GODINA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 23.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Imovinu Udruge \u010dine pokretne i nepokretne stvari, imovinska prava i nov\u010dana sredstva koje Udruga ostvaruje iz:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>\u010dlanarina<\/li><li>programa i projekata<\/li><li>organizacijom raznih skupova i djelatnostima utvr\u0111enim Statutom Udruge<\/li><li>dr\u017eavnih i gradskih fondova za sufinanciranje pojedinih djelatnosti<\/li><li>sredstava dobivenih iz fondova ili me\u0111unarodnih organizacija koje podupiru rad i djelovanje Udruge<\/li><li>od priloga i darova<\/li><li>obavljanjem gospodarskih djelatnosti<\/li><li>od izdavanja stru\u010dnih publikacija<\/li><li>ostalih izvora sukladno relevantnim Zakonima<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Sva prikupljena sredstva koriste se isklju\u010divo za ostvarivanje ciljeva Udruge propisanih Zakonom, Statutom i drugim op\u0107im aktima Udruge.<br>Popis imovine i redovno obavje\u0161tavanje \u010dlanova o istome du\u017ean je voditi predsjednik Udruge. O raspodjeli prikupljenih sredstava odlu\u010duje predsjednik.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 24.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Za opravdane tro\u0161kove u\u010dinjene u vezi sa obavljanjem djelatnosti Udruge \u010dlanovi imaju pravo na naknadu, a za rad u vezi sa djelatnostima Udruge i na nagradu.<br>O visini naknade i nagrade odlu\u010duje Skup\u0161tina Udruge.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 25.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Financijska godina Udruge po\u010dinje 1. sije\u010dnja, a zavr\u0161ava 31. prosinca iste godine. Izvje\u0161\u0107e o materijalno-financijskom poslovanju Predsjednik Udruge podnosi Skup\u0161tini na razmatranje i prihva\u0107anje.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>VI. PRESTANAK RADA UDRUGE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 26.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Udruga prestaje sa djelovanjem odlukom dvotre\u0107inske ve\u0107ine punopravnih \u010dlanova Skup\u0161tine ili iz razloga propisanih Zakonom.<\/p>\n\n\n\n<p>Odluku o prestanku rada Udruge donosi Skup\u0161tina.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>VII. <\/strong><strong>RASPOLAGANJE IMOVINOM UDRUGE U SLU\u010cAJU PRESTANKA POSTOJANJA <\/strong><strong>UDRUGE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 27.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>U slu\u010daju prestanka postojanja udruge imovina se, nakon namirenja vjerovnika i tro\u0161kova likvidacijskog, sudskog i drugih postupaka, predaje udruzi, ustanovi ili zakladi koje imaju iste ili sli\u010dne statutarne ciljeve ili lokalnoj samoupravi, a na osnovu odluke skup\u0161tine sukladno statutu.<\/p>\n\n\n\n<p>Udruga nema pravo imovinu udruge dijeliti svojim osniva\u010dima, \u010dlanovima udruge, osobama ovla\u0161tenima za zastupanje, zaposlenima ili s njima povezanim osobama.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>VIII. RJE\u0160AVANJE SPOROVA I SUKOBA INTERESA UNUTAR UDRUGE <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 28.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Spor\/sukob interesa u udruzi postoji ukoliko se radi o pravima i interesima \u010dlanova udruge o kojima \u010dlanovi mogu slobodno raspravljati, a koji utje\u010du na rad udruge u cjelini odnosno ako se ona odnosi na pitanja od zajedni\u010dkog interesa za \u010dlanove.<\/p>\n\n\n\n<p>Za rje\u0161avanje spora\/sukoba interesa, Skup\u0161tina imenuje arbitra\u017eno vije\u0107e izme\u0111u \u010dlanova udruge. Sastav, mandat, na\u010din odlu\u010divanja vije\u0107a ure\u0111uje se pravilnikom koji donosi Skup\u0161tina. Arbitra\u017eno vije\u0107e u svom radu na odgovaraju\u0107i na\u010din primjenjuje odredbe Zakona o mirenju.<\/p>\n\n\n\n<p>Odluka arbitra\u017enog vije\u0107a je kona\u010dna. Ukoliko spor\/sukob interesa nastane oko pitanja o kojima se podnosi zahtjev za upis promjena u registar udruga o \u010demu odlu\u010duje nadle\u017eni ured, nezadovoljni \u010dlan najprije se obra\u0107a udruzi da rije\u0161i spor\/sukob interesa. Po kona\u010dnosti odluke arbitra\u017enog vije\u0107a, udruga podnosi nadle\u017enom uredu zahtjev za upis promjena u registar udruga zajedno s odlukom arbitra\u017enog vije\u0107a.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>IX. FINANCIJSKOPOSLOVANJEUDRUGE <\/strong><strong>\u010clanak <\/strong><strong>29.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Udruga je du\u017ena voditi poslovne knjige i sastavljati financijska izvje\u0161\u0107a prema propisima kojima se ure\u0111uje na\u010din financijskog poslovanja i vo\u0111enja ra\u010dunovodstva neprofitnih organizacija.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>X. ODGOVORNOST ZA OBVEZE I \u0160TETU<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 30.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Za svoje obveze Udruga odgovara svojom cjelokupnom imovinom.<br>\u010clanovi udruge i \u010dlanovi njezinih tijela ne odgovaraju za obveze udruge.<br>Nad udrugom se mo\u017ee provesti ste\u010daj, sukladno zakonu.<br>Udruga i osobe ovla\u0161tene za zastupanje udruge za \u0161tetu u\u010dinjenu u udruzi ili udruge prema tre\u0107im osobama odgovaraju sukladno op\u0107im propisima za \u0161tetu.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>XI. NADZOR<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 31.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u010clanovi udruge sami nadziru rad udruge.<br>Ako \u010dlan udruge smatra da je udruga povrijedila statut ili drugi op\u0107i akt udruge, ovla\u0161tena je na to upozoriti nadle\u017eno tijelo udruge, te zahtijevati da se nepravilnosti uklone.<br>Ako se upozorenje ne razmotri u roku od 30 dana od dana dostavljenog pisanog zahtjeva i po zahtjevu ne postupi i nepravilnosti ne otklone u daljnjem roku od 30 dana, \u010dlan mo\u017ee podnijeti tu\u017ebu op\u0107inskom sudu nadle\u017enom prema sjedi\u0161tu udruge.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>XII. STATUSNE PROMJENE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 32.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>O Statusnim promjenama odlu\u010duje Skup\u0161tina sukladno \u010dlanku 17. ovog Statuta. Pripajanje ili spajanje ne mo\u017ee se provesti s udrugom \u010dija financijska izvije\u0161\u0107a iskazuju negativan rezultat.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>XIII. INFORMIRANJE \u010cLANOVA UDRUGE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 33.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Svi \u010dlanovi Udruge imaju pravo uvida u rad tijela Udruge i odluke koje ta tijela donose.<\/p>\n\n\n\n<p>Informacije o aktivnostima Udruge, radu njezinih tijela te odlukama koje su donijeli svi \u010dlanovi Udruge dobivaju putem web stranice, elektroni\u010dke po\u0161te ili pristupom dokumentaciji smje\u0161tenoj na virtualnoj memoriji.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>XIV. <\/strong><strong>ZAVR\u0160NE <\/strong><strong>ODREDBE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak 34.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Statut je temeljni op\u0107i akt Udruge i svi drugi op\u0107i akti moraju biti u skladu s odredbama Statuta. Statut donosi Skup\u0161tina Udruge natpolovi\u010dnom ve\u0107inom svih \u010dlanova. Izmjene i dopune Statuta donose se u postupku i na na\u010din odre\u0111en za dono\u0161enje Statuta.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak <\/strong><strong>35.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tuma\u010denje odredaba Statuta daje Skup\u0161tina Udruge.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>\u010clanak <\/strong><strong>36.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ovaj Statut odnosno njegove izmjene i dopune stupaju na snagu danom dono\u0161enja, a primjenjuju se danom upisa u Registar udruga pri Uredu za op\u0107u upravu Splitsko-dalmatinske \u017eupanije.<\/p>\n\n\n\n<p>Statut potpisuje imenom, prezimenom, oznakom svojstva i vlastoru\u010dnim potpisom osoba ovla\u0161tena za zastupanje Udruge.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a href=\"https:\/\/islandmovement.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Statut_Pokret_otoka_2020.pdf\">Statut udruge Pokret otoka<\/a><a href=\"https:\/\/islandmovement.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Statut_Pokret_otoka_2020.pdf\" class=\"wp-block-file__button\" download>Preuzmi<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Na temelju \u010dlanka 13. Zakona o udrugama (Narodne novine, broj 74\/14) izvanredna skup\u0161tina Udruge Pokret Otoka, 14. prosinca 2019. godine u Splitu, donijela je: I. OP\u0106E ODREDBE STATUTPokreta otoka \u010clanak 1. Ovim Statutom utvr\u0111uje se: naziv, sjedi\u0161te i podru\u010dje na kojem djeluje Pokret otoka (u nastavku teksta: Udruga); zastupanje; ciljevi i djelatnosti kojima se ostvaruju [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":512,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-844","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"taxonomy_info":[],"featured_image_src_large":false,"author_info":{"display_name":"Pokretov Admin","author_link":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/author\/pokretovadmin\/"},"comment_info":0,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/844","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/512"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=844"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/844\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":846,"href":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/844\/revisions\/846"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=844"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=844"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/islandmovement.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=844"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}